Ir al contenido principal

#366escritoras

María José Navia nos recomienda #366 escritoras, y más...

Edwidge Danticat
Haití

1969-

 

“Create dangerously, for people who read dangerously. This is what I’ve always thought it meant to be a writer. Writing, knowing in part that no matter how trivial your words may seem, someday, somewhere, someone may risk his or her life to read them.”

Hoy  quiero hablar de una escritora cuyos ensayos me acompañan en estos tiempos de encierro y cuya última colección de cuentos ganó hace un par de semanas el National Book Critics Circle Award for Fiction. Me refiero a Edwidge Dandicat (Haití, 1969)
Dandicat vivió en Haití hasta los doce años, luego se fue a vivir a Estados Unidos. Empezó a escribir desde muy joven como una forma de poner en palabras su experiencia como inmigrante. De eso trata, en parte, su colección de ensayos que quiero recomendar hoy: Create dangerously
En su libro, Dandicat reflexiona sobre lo que significa escribir en tiempos peligrosos (se refiere a la dictadura en Haití, entre otras cosas) y lo importante que es seguir escribiendo, siempre, especialmente en los casos de artistas inmigrantes.
Dice Dandicat: “Create dangerously, for people who read dangerously. This is what I’ve always thought it meant to be a writer. Writing, knowing in part that no matter how trivial your words may seem, someday, somewhere, someone may risk his or her life to read them.”
Sigue: “The immigrant artist shares with all other artists the desire to interpret and possibly remake his or her own world. So though we may not be creating as dangerously as our forebears — though we are not risking torture, beatings, executions (...)— still while we are at work bodies are littering the street somewhere. People are buried under rubble somewhere. Mass graves are being dug somewhere. Survivors are living in makeshift tent cities (...). And still, many are reading and writing, quietly, quietly.”
En Create Dangerously: The Immigrant Artist At Work, Dandicat reflexiona sobre la escritura y la lectura, sobre la historia de Haití y la realidad de la diáspora, así como también nos comparte situaciones familiares.El libro fue publicado en español el año pasado por Banda Propia
Alguien que vive entre dos países, cuenta la autora, pasa mucho tiempo despidiéndose: “My way of saying good-bye is always the same. I pretend that later in the day or the next day or the day after I will see the person to whom I am bidding farewell. It is the only way I can endure separations, large and small, without becoming totally incapacitated with sadness.”
Dandicat ha publicado muchos libros. Varios de ellos se encuentran traducidos al español (y otros idiomas).
Y ahora, su más reciente libro, Everything Inside, recibió el premio del National Book Critics Circle. Se trata de cuentos en los que Dandicat vuelve a muchos de sus temas: la experiencia de la muerte, la migración, la relación madre-hija, el mundo interior de las mujeres.
Mujeres que cuidan a enfermos, a niños de otros o a sus propios familiares, que tienen un pie en Estados Unidos y otro en Haití, personajes a punto de quebrarse que sacan, de pronto, fuerzas imposibles, llenando de luz un cuento triste. Una colección conmovedora. Bella.
“Maybe there was something about Elsie that wasn’t enough. Or something about Blaise that wasn’t enough. Maybe Blaise just wanted to go home. Some people just want to go home, no matter what the cost. Some people would do just about anything to go home.”

 

©️ Foto encontrada en: https://www.purchase.edu/live/profiles/2999-edwidge-danticat

                         

Edwidge Danticat: 2020 Vilcek Prize in Literature: