Ir al contenido principal

Club de Lectura OnLine

Cuarta sesión "Paraíso"

Paraíso

De Abdulrazak Gurnah

                   

 

Puedes encontrar este libro en el Catálogo de Bibliotecas UC y Biblioteca Pública Digital.

Abdulrazak Gurnah Premio Nobel de Literatura 2021

Discurso del autor al recibir el Premio Nobel

Paradise (1994), su novela más conocida, también se sumerge en estos temas. La obra se desarrolla en Zanzíbar y aborda aspectos como el choque de los sistemas religiosos y de creencias, así como la subalternidad africana. 

Con el premio, Gurnah se transformó en el quinto autor africano en ser reconocido por la Academia Sueca. Tras recibir la noticia, el escritor indicó que el reconocimiento podría ser un signo de que los temas vinculados al colonialismo y a los refugiados podían ser “discutidos”. 

“Estas son cosas que están con nosotros todos los días. La gente está muriendo, la gente está siendo lastimada en todo el mundo; debemos abordar estos problemas de la manera más amable”, dijo el novelista, dedicando el galardón “a África, a los africanos” y a sus lectores

Abdulrazak Gurnah nació el 20 de diciembre de 19484​ en Zanzíbar. ​ Fue a Gran Bretaña como estudiante en 1968, después de huir de Zanzíbar a los 18 años para escapar de la persecución de ciudadanos árabes.  Inicialmente estudió en Christ Church College, en Reino Unido, cuyos títulos fueron otorgados en ese momento por la Universidad de Londres.​

Luego se trasladó a la Universidad de Kent, donde obtuvo su doctorado en 1982. ​ De 1980 a 1983, Gurnah enseñó en la Bayero University (BUK) de Kano en Nigeria. Fue profesor y director de estudios de posgrado en el departamento de inglés de la Universidad de Kent hasta su jubilación. Su principal interés académico es la escritura poscolonial y los discursos asociados con el colonialismo, especialmente en lo que se refiere a África, el Caribe y la India.

Ha editado dos volúmenes de Ensayos sobre escritura africana, ha publicado artículos sobre varios escritores poscoloniales contemporáneos, incluidos V. S. Naipaul, Salman Rushdie y Zoë Wicomb. Es el editor de A Companion to Salman Rushdie (Cambridge University Press, 2007). Se ha desempeñado como editor colaborador de la revista Wasafiri desde 1987.​

Gurnah ha supervisado proyectos de investigación sobre la escritura de Rushdie, Naipaul, G.V. Desani, Anthony Burgess, Joseph Conrad, George Lamming y Jamaica Kincaid.

Fue elegido miembro de la Royal Society of Literature en 2006.

El 7 de octubre de 2021, fue galardonado con el Premio Nobel de Literatura 2021 "por su penetración inflexible y compasiva de los efectos del colonialismo y los destinos de los refugiados en el abismo entre culturas y continentes".

Premio Nobel de Literatura 2021, galardón que fue otorgado por su mirada crítica respecto de los efectos del colonialismo y la experiencia de los refugiados.

“En el universo literario de Gurnah, todo está cambiando: recuerdos, nombres, identidades. Una exploración interminable impulsada por la pasión intelectual está presente en todos sus libros”, señaló el organismo al anunciar el premio.

Lo cierto es que su reconocimiento resultó toda una sorpresa, sobre todo, en nuestro territorio, ya que su obra se encuentra principalmente en inglés: Precario silencio (1998), Paraíso (1997) y En la orilla (2003), son solo tres de los títulos del novelista que hoy pueden encontrarse traducidos al español en América Latina.

Novelas

  • Memory of Departure, editor Jonathan Cape, Londres, 1987.
  • Pilgrims Way, editor Jonathan Cape, Londres, 1988.
  • Dottie, editor Jonathan Cape, Londres, 1990.
  • Paradise, editor Hamish Hamilton, Londres, 1994.
  • Paraíso, editorial El Aleph, Barcelona, 1997 (traducción de Sofía Carlota Noguera).14​
  • Paraíso, editorial Salamandra, Barcelona, 2021 (traducción de Sofía Noguera Mendía).
  • Admiring Silence, editor Hamish Hamilton, Londres, 1996.
  • Precario silencio, editorial El Aleph, Barcelona, 1998 (traducción de Sofía Carlota Noguera).14​
  • By the Sea, editor Bloomsbury, Londres, 2001.
  • En la orilla, editorial Poliedro, Barcelona, 2003 (traducción de Carmen Aguilar).14​
  • A orillas del mar, editorial Salamandra, Barcelona, 2022 (traducción de Patricia Antón de Vez y Rita da Costa).
  • Desertion, editor Bloomsbury, Londres, 2005.
  • The Last Gift, editor Bloomsbury, Londres, 2011.
  • Gravel Heart, editor Bloomsbury, 2017.
  • Afterlives, editorial Bloomsbury, 2020.
  • La vida, después, editorial Salamandra, Barcelona, 2022.

Relatos cortos, ensayos y otras obras

  • Bossy, editores Chinua Achebe y C. L. Innes, editorial Heinemann, Oxford, 1985.
  • Cages, editores Chinua Achebe y C. L. Innes, editorial Heinemann, Oxford, 1992.
  • Essays on African Writing 1: A Re-evaluation, editor Abdulrazak Gurnah, editorial Heinemann, Oxford, 1993.
  • Transformative Strategies in the Fiction of Ngũgĩ wa Thiong’o, editor Abdulrazak Gurnah, editorial Heinemann, Oxford, 1993.
  • The Fiction of Wole Soyinka” in Wole Soyinka: An Appraisal, editor Adewale Maja-Pearce, editorial Heinemann, Oxford, 1994.
  • Outrage and Political Choice in Nigeria : A Consideration of Soyinka’s Madmen and Specialists, The Man Died, and Season of Anomy (conferencia publicada), editorial Universidad de Witwatersrand, Braamfontein, 1994.
  • Bossy, editor Nadezda Obradovic, editorial Doubleday, Nueva York, 1994.
  • Essays on African writing 2: Contemporary Literature, editor Abdulrazak Gurnah, editorial Heinemann, Oxford, 1995.
  • The mid-point of the scream’: The Writing of Dambudzo Marechera, editor Abdulrazak Gurnah, editorial Heinemann, Oxford, 1995
  • Displacement and Transformation in The Enigma of Arrival, editor A. Robert Lee, editorial Pluto Press, Londres, 1995.
  • Escort, editorial Instructa, Londres, 1996.
  • From Pilgrim’s Way [1988], editor Caryl Phillips, editorial Faber and Faber, 1997.
  • Imagining the Postcolonial Writer, editorial D. S. Brewer, Cambridge, 2000.
  • An Idea of the Past, Leeds African Studies Bulletin número 65, editorial Universidad de Leeds, 2002.
  • The Collected Stories of Abdulrazak Gurnah, editorial Alexander Street Press, Alexandria, 2004.
  • My Mother Lived on a Farm in Africa, editores Lavinia Greenlaw y Helon Habila, editorial Granta Books, Londres, 2006.
  • The Cambridge Companion to Salman Rushdie (introducción al libro), editor Abdulrazak Gurnah, editorial Cambridge University Press, Nueva York, 2007.
  • Themes and Structures in Midnight’s Children, editor Abdulrazak Gurnah, editorial Cambridge University Press, Nueva York, 2007.
  • A Grain of Wheat by Ngũgĩ wa Thiong’o (introducción al libro), editorial Penguin, Nueva York, 2012.
  • The Arriver’s Tale: As Told to Abdulrazak Gurnah, editores David Herd y Anna Pincus, editorial Comma Press, Manchester, 2016.
  • The Urge to Nowhere: Wicomb and Cosmopolitanism, editor Kai Easton and Derek Attridge, editorial Routledge, Londres, 2020.